Морские прогулки по рейду
Зимняя пристань... Причаливает паром... Табличка с надписью «Морские прогулки на теплоходе «Жемчужина»... Основной поток прибывших гостей спешит в город, в центр, чтобы совершить прогулку и сфотографировать достопримечательности. Они и не догадываются, что главные сокровища морского форпоста России надо смотреть с воды. Да, и показать их может далеко не каждый. Только тот, кто отдал душу этому городу, этим водам и этим воинственным красотам, скрытым от посторонних глаз. Капитан теплохода «Жемчужина», Анатолий Александрович Крайний, вот уже полтора года дарит жителям и гостям возможность совершить морские прогулки к фортам и вплотную приблизиться к тем сооружениям, которые на протяжении веков не подпускали к Петербургу врага. Именно об этом, а также о дальнейших перспективах морского туризма в Кронштадте, мы решили побеседовать с капитаном: - Анатолий Александрович, Вы своими руками строили прогулочные теплоходы «Жемчужина» и «Парадиз». Сколько требуется времени, чтобы построить такое судно? - Последние два судна, соответственно, 15-е и 16-е, что я построил за свою жизнь. В молодости мне приходилось строить дома, и уже в сорокалетнем возрасте заинтересовался судами. Я все делаю своими руками, начиная от проектных разработок до последней гайки и отделки. При наличии одного человека требуется в среднем год, чтобы построить судно водоизмещением 40-50 тонн. - Говорят, Ваши суда уникальны тем, что на них еще никогда никого не укачивало. - Говорят, ваши суда уникалны тем, что на них еще никогда никого не укачивало. - Одно из судов я строил для кругосветного плавания, поэтому все рассчитывалось согласно этой цели. На нем стоит 3 успокоителя качки, оно может плавать в ледовых условиях при толщине льда до 50 см. Запас топлива на 15 000 км - этого хватит на путешествие до Нью-Йорка и обратно. Кроме того, судно обладает достойным уровнем комфортабельности: пассажирам нравится как наверху, на палубе, так и в закрытых помещениях. Оно очень надежное: все составляющие элементы по некоторым параметрам превышают требования, к примеру, германского Ллойда в десятки раз. Второе судно, которое я построил в этом году за шесть месяцев, рассчитано на работу в тяжелых морских условиях и оборудовано всеми системами безопасности, что очень важно для обслуживания туристов. - Вы тесно сотрудничаете с фирмами из Санкт-Петербурга. Насколько продуктивно такое сотрудничество? - Все турфирмы, с которыми мы работаем, достаточно активны и регулярно привозят экскурсионные группы в Кронштадт. Хотелось бы отметить грамотную работу большинства гидов, которые хорошо подают исторический материал. туристы понимают, что приехали не просто в город-порт, но и в город-крепость. Представьте себе, протяженность только южной стенки гаваней, возведенных в эпоху Петра Великого, составляет 3,5 км. И это - только часть морского фасада Кронштадта, не говоря уже обо всем остальном. Такого не увидишь больше нигде в мире. Еще больший интерес представляют уникальные морские форты Кронштадтской крепости. Мы предоставляем туристам возможность узнать об этом более подробно. - Есть ли какая-то специфика работы в Финском заливе? - Финский залив считается академией для капитанов, а что касается Невской губы и плавания вокруг фортов - надо быть не просто знающим человеком и хорошо ориентироваться в акватории, но и иметь очень большой опыт. Заходы на некоторые форты очень сложны: и все это из-за подводных препятствий, которых здесь 100 км. Они создавались специально, чтобы преграждать путь кораблям нападающих, и тем самым, защищать крепость от врагов. Часть из них не нанесена ни на какие карты. Поэтому, немногие капитаны судов решаются на такое плавание, а некоторых, попавших на камни, приходится иногда спасать. - Какие, на Ваш взгляд, есть перспективы у водного туризма в Кронштадте? - При поддержке Администрации города в этом году возобновилось движение теплоходов «Метеор». Люди стали больше интересоваться именно морским туризмом, потому что с воды можно увидеть то, что скрыто от глаз обычного туриста. Что касается перспектив роста, то здесь сложно прогнозировать что-то на будущее. Проблемой для наших судов является отсутствие мест стоянки, погрузки и выгрузки пассажиров. Есть также и своя специфика - «залповый» характер туризма: основной поток приходится на дневные часы - получается, что часть рейсов не загружена. в таких условиях сложно планировать покупку или строительство нового судна, а возить людей на каких-либо спасательных шлюпках и мотоботах - просто неуважительно и небезопасно. Условия пребывания н7а таких «судах» экстремальные: высота волны может быть до 2-х метров, что чревато непредсказуемыми последствиями. Так что, это - прерогатива специальных видов туризма. - Сейчас очень много говорится о развитии морского туризма в Санкт-Петербуге. Как Вы думаете, какова роль Кронштадта в привлечении именно таких туристов? Каковы Ваши планы на будущее? - Морской туризм в Кронштадте имеет свою специфику. Это очень сложный туризм. Дело в том, что здесь нужно иметь мореходные суда, а в России судов такого класса не строилось. Поэтому, я построил два судна, которые необходимым требованиям: они мореходны, достаточно прочны и рассчитаны на приемлемое количество пассажиров. Кроме того, у Кронштадта есть невероятный потенциал, который сложно недооценить. В этом направлении очень многое сделано Администрацией города, да и работа недавно открывшегося туристско-информационного центра сразу дала положительный эффект. Кронштадт- город аккуратный, духовно насыщенный, но это город. Крепость же видна с воды. Я думаю, что к этому надо приобщить людей, ведь в истории нашего города есть и военная составляющая, и интеллектуальная, и архитектурная, и это надо показывать людям. Наш город - уникальная морская крепость, единственная, которая никогда не была захвачена врагом. Именно здесь, на воде, рождаются патриотические чувства, ведь Кронштадт - это город морской славы России. - Мы со своей стороны от души желаем Вам, чтобы Ваше очень нужное для города дело процветало. Семь футов под килем Вам, уважаемый Капитан! Татьяна ЕРМАКОВА Общество и власть", № 3, октябрь |